Adressänderung auf der eID-Karte beantragen

  • Zmiana karty eID z powodu zmiany adresu
  • zmienia adres na chipie karty eID
  • Adres nie jest drukowany na samej karcie.
  • Każda zmiana adresu musi zostać dokonana niezwłocznie.
  • Karta pozostaje jednak ważna, nawet jeśli aktualny adres nie jest zapisany w chipie.
  • Właściwy organ: Organ meldunkowy w miejscu Twojego głównego zamieszkania lub przedstawicielstwo zagraniczne, w którego okręgu zazwyczaj przebywasz
  • eID-Karte Änderung wegen Adressänderung
  • ändert die Adresse auf dem Chip der eID-Karte
  • Auf der Karte selbst ist die Adresse nicht abgedruckt.
  • Jede Adressänderung muss unverzüglich erfolgen.
  • Karte bleibt aber gültig, auch wenn auf dem Chip nicht die aktuelle Adresse hinterlegt ist.
  • zuständige Behörde: Meldebehörde am Ort der Hauptwohnung oder Auslandsvertretung, in deren Bezirk Sie sich gewöhnlich aufhalten
  • eID card change due to change of address
  • changes the address on the chip of the eID card
  • The address is not printed on the card itself.
  • Any change of address must be made immediately.
  • However, the card remains valid even if the current address is not stored on the chip.
  • Competent authority: Registration authority at the place of your main residence or foreign representation in whose district you usually reside

W przypadku zmiany adresu należy również zmienić adres na karcie eID.

If your address changes, you must also have your address changed on your eID card.

Wenn sich Ihre Adresse ändert, müssen Sie Ihre Adresse auch auf Ihrer eID-Karte ändern lassen. 

Volltext

Wenn sich Ihre Adresse ändert, müssen Sie Ihre Adresse auch auf dem Chip Ihrer eID-Karte ändern lassen.
Wenn Sie eine Wohnung in Deutschland haben, wird die Adressänderung auf Ihrer eID-Karte von der für Sie zuständigen Meldebehörde am Ort Ihres Hauptwohnsitzes zusammen mit der Anmeldung der neuen Wohnung vorgenommen.

Wenn Sie keine Wohnung in Deutschland haben, ist für die Änderung der im Ausland gelegenen Adresse die Auslandsvertretung zuständig, in deren Bezirk Sie sich gewöhnlich aufhalten.
Geändert wird Ihre Adresse nur auf dem Chip Ihrer eID-Karte, weil auf der Karte selbst keine Adresse aufgedruckt ist.
Die eID-Karte wird nicht dadurch ungültig, dass auf dem Chip nicht die aktuelle Adresse hinterlegt ist. 

If your address changes, you must also have your address changed on the chip of your eID card.
If you have a home in Germany, the change of address on your eID card will be made by the registration authority responsible for you at your main place of residence together with the registration of your new home.

If you do not have a home in Germany, the diplomatic mission abroad in whose district you usually reside is responsible for changing your address abroad.
Your address will only be changed on the chip of your eID card because no address is printed on the card itself.
The eID card does not become invalid because the current address is not stored on the chip.

W przypadku zmiany adresu należy również zmienić adres na chipie karty eID.
Jeśli masz dom w Niemczech, zmiana adresu na karcie eID zostanie dokonana przez organ meldunkowy właściwy dla Twojego głównego miejsca zamieszkania wraz z rejestracją nowego miejsca zamieszkania.

Jeśli nie masz miejsca zamieszkania w Niemczech, za zmianę Twojego adresu za granicą odpowiada placówka dyplomatyczna za granicą, w której okręgu zwykle przebywasz.
Adres zostanie zmieniony tylko na chipie karty eID, ponieważ na samej karcie nie jest wydrukowany żaden adres.
Karta eID nie traci ważności, ponieważ aktualny adres nie jest zapisany na chipie.

  • co najmniej jeden dowód tożsamości:
    • dowód osobisty
    • tymczasowy dowód tożsamości
    • zastępczy dowód tożsamości
    • Uznany i ważny paszport
    • Uznany i ważny dokument zastępujący paszport
  • w przypadku przeprowadzki do wynajmowanej nieruchomości: potwierdzenie od właściciela lub odpowiednia cecha przydziału
  • w przypadku przeprowadzki do nieruchomości mieszkalnej: poświadczona notarialnie umowa kupna lub wypis z rejestru gruntów
  • w przypadku osób ubezwłasnowolnionych: pisemne upoważnienie lub zaświadczenie opiekuna
  • w przypadku reprezentowania przez inną osobę: pisemne upoważnienie i dokumenty tożsamości osoby, która ma zostać zarejestrowana, jeśli dotyczy
  • w przypadku przeprowadzki z zagranicy: ostatni adres zamieszkania w Niemczech
  • w przypadku małżonków, partnerów życiowych i członków rodziny z tą samą datą przeprowadzki: data wprowadzenia się oraz poprzednie i obecne miejsca zamieszkania.
  • Właściwy organ może zażądać przedłożenia dodatkowych dokumentów w celu weryfikacji informacji (np. aktu małżeństwa, aktu urodzenia).
  • at least one proof of identity:
    • identity card
    • temporary identity card
    • replacement identity card
    • recognized and valid passport
    • Recognized and valid passport replacement document
  • when moving into a rented property: confirmation from the landlord or corresponding allocation feature
  • if moving into residential property: notarized purchase contract or extract from the land register
  • for persons under guardianship: written power of attorney or guardian's certificate
  • if represented by another person: written power of attorney and identification documents of the person to be registered, if applicable
  • if moving from abroad: last residential address in Germany
  • for spouses, life partners and family members with the same move dates: Date of moving in as well as previous and current residences
  • The competent authority may request the submission of further documents to verify the information (e.g.: marriage certificate, birth certificate).
  • mindestens ein Identitätsnachweis:
    • Personalausweis 
    • vorläufiger Personalausweis 
    • Ersatz-Personalausweis 
    • anerkannter und gültiger Pass 
    • anerkanntes und gültiges Passersatzpapier 
  • bei Bezug eines Mietobjekts: Wohnungsgeberbestätigung oder entsprechendes Zuordnungsmerkmal
  • bei Bezug von Wohneigentum: notariell beurkundeter Kaufvertrag oder Grundbuchauszug
  • bei betreuten Personen: schriftliche Vollmacht oder Betreuerausweis 
  • bei Vertretung durch eine andere Person: gegebenenfalls schriftliche Vollmacht und Ausweisdokumente der anzumeldenden Person 
  • bei Zuzug aus dem Ausland: letzte Wohnanschrift in Deutschland 
  • bei Ehegatten, Lebenspartnern und Familienangehörigen mit denselben Zuzugsdaten: Zuzugsdatum sowie frühere und derzeitige Wohnungen
  • Die zuständige Stelle kann die Vorlage weiterer Unterlagen verlangen, die zum Nachweis der Angaben dienen (zum Beispiel: Heiratsurkunde, Geburtsurkunde).

Verfahrensablauf

Zmianę adresu na chipie karty eID przeprowadza się w ramach zameldowania lub wymeldowania, którego można dokonać osobiście lub online.

Stawiasz się osobiście we właściwym dla Ciebie urzędzie meldunkowym:

  • Przedstawiasz wszystkie niezbędne dokumenty.
  • Rejestrujesz lub wyrejestrowujesz swoje miejsce zamieszkania.
  • Adres jest następnie zmieniany na chipie karty eID.

Elektroniczna rejestracja pobytu:

  • Wywołujesz usługę online.
  • Logujesz się do usługi online za pomocą swojego konta użytkownika.
  • Wprowadzasz wszystkie wymagane dane online i przesyłasz formularz online.
  • Otrzymasz kod pocztą na swój nowy adres.
  • Potwierdzasz przeprowadzkę do nowego domu, wprowadzając kod w usłudze online.
  • Otrzymasz oficjalne potwierdzenie rejestracji.
  • Przedstawisz to oficjalne potwierdzenie rejestracji i ważną kartę eID odpowiedniemu organowi rejestracyjnemu.
  • Organ rejestracyjny dokona wówczas bezpłatnej zmiany adresu na chipie karty eID.

Die Änderung der Adresse auf dem Chip der eID-Karte wird im Rahmen der An- oder Abmeldung einer Wohnung vorgenommen, die Sie entweder persönlich oder online erledigen können.

Sie erscheinen persönlich bei der für Sie zuständigen Meldebehörde: 

  • Sie legen alle erforderlichen Unterlagen vor. 
  • Sie melden Ihren Wohnsitz an oder ab. 
  • Anschließend wird die Adresse auf dem Chip der eID-Karte geändert. 

Bei elektronischer Wohnsitzanmeldung: 

  • Sie rufen den Online-Dienst auf. 
  • Sie melden sich mit Ihrem Nutzerkonto im Online-Dienst an. 
  • Sie geben alle erforderlichen Daten online ein und senden das Formular online ab. 
  • Sie erhalten einen Code per Post an Ihre neue Adresse. 
  • Sie bestätigen den Einzug in Ihre neue Wohnung durch Eingabe des Codes im Online-Dienst. 
  • Sie erhalten eine amtliche Meldebestätigung.
  • Sie legen diese amtliche Meldebestätigung und Ihre gültige eID-Karte der zuständigen Meldebehörde vor.
  • Anschließend ändert die Meldebehörde kostenlos Ihre Adresse auf dem Chip Ihrer eID-Karte.
     

The change of address on the chip of the eID card is carried out as part of the registration or deregistration of a residence, which you can do either in person or online.

You appear in person at the registration office responsible for you:

  • You present all the necessary documents.
  • You register or deregister your place of residence.
  • The address is then changed on the chip of the eID card.

For electronic residence registration:

  • You call up the online service.
  • You log in to the online service with your user account.
  • You enter all the required data online and submit the form online.
  • You will receive a code by post to your new address.
  • You confirm that you have moved into your new home by entering the code in the online service.
  • You will receive an official registration confirmation.
  • You present this official registration confirmation and your valid eID card to the relevant registration authority.
  • The registration authority will then change your address on the chip of your eID card free of charge.

Formulare

Formulare vorhanden: nein
Schriftform erforderlich: nein
Formlose Antragsstellung möglich: nein
Persönliches Erscheinen nötig: ja 
 

Dostępne formularze: nie
Wymagany formularz pisemny: nie
Możliwy nieformalny wniosek: nie
Konieczność osobistego stawiennictwa: tak

Forms available: no
Written form required: no
Informal application possible: no
Personal appearance necessary: yes

Rechtsbehelf

  • Opposition
  • Action for annulment
  • Compulsory action
  • Widerspruch 
  • Anfechtungsklage 
  • Verpflichtungsklage 
  • Sprzeciw
  • Skarga o stwierdzenie nieważności
  • Powództwo obowiązkowe

zuständige Stelle

Meldebehörde am Ort der Hauptwohnung oder Auslandsvertretung, in deren Bezirk Sie sich gewöhnlich aufhalten.

The registration office at the place of your main residence or the diplomatic mission abroad in whose district you usually reside.

Urząd meldunkowy w miejscu głównego zamieszkania lub placówka dyplomatyczna za granicą, w której okręgu zwykle przebywasz.

Zuständige Stellen und Formulare

Detailansicht »

Adresse:

Einwohnermeldeamt / Fischereiangelegenheiten

Lange Straße 28-32
19230 Hagenow, Stadt

Telefon: 03883 623-0
Telefax: 03883 721-087

E-Mail: info@hagenow.de
Webseite: www.hagenow.de

Öffnungszeiten:

Montag
08.00 - 13.00 Uhr

Dienstag
08.00 - 13.00 Uhr
14.00 - 18.00 Uhr

Mittwoch
08.00 - 13.00 Uhr

Donnerstag
08.00 - 13.00 Uhr
14.00 - 18.00 Uhr

Freitag
08.00 - 13.00 Uhr