Leistungsbezeichnung II (Leistungsname)
Neue Ausstellung eines Führerscheins wegen Diebstahl, Unleserlichkeit oder Verlust beantragen- Führerschein Ausstellung Ersatzausfertigung
-
Führerschein muss beziehungsweise kann auf Antrag der Inhaberin oder des Inhabers neu ausgestellt werden
- neue Ausstellung nötig, wenn das Dokument abhandengekommen, unleserlich geworden oder vernichtet worden ist
- zuständig: zuständige Fahrerlaubnisbehörde
Wenn Ihr Führerschein gestohlen, unleserlich geworden oder vernichtet worden ist, müssen Sie sich einen neuen Führerschein ausstellen lassen.
Volltext
Wenn Ihr Führerschein abhandengekommen oder vernichtet worden ist, beispielsweise durch Diebstahl, Unleserlichkeit oder Verlust, benötigen Sie einen neuen Führerschein, sofern Sie nicht auf die Fahrerlaubnis verzichten. Wenn Sie den Verlust des Führerscheins nicht unverzüglich anzeigen und ein Ersatzdokument beantragen, begehen Sie eine Ordnungswidrigkeit.
Wenn sich Ihr Name geändert hat, müssen Sie sich keinen neuen Führerschein ausstellen lassen. Insbesondere bei Fahrten in das Ausland kann es jedoch sinnvoll sein, im Besitz eines EU-Kartenführerscheins mit aktuellen Angaben zu sein. Wenn Sie eine Namensänderung im Führerschein wünschen, wird Ihnen auf Antrag ein neuer Kartenführerschein ausgestellt.
In case of name change:
- Official proof of place and date of birth (e.g. identity card or passport),
- Certificate of registration, if applicable,
- previous driving license (it is the responsibility of the driving license authority to ensure that the applicant is in possession of the driving license by obtaining information from the registers).
- a biometric photograph in accordance with the passport regulations,
- in the event of a change of name due to marriage: additionally a certified copy of the marriage certificate, provided the name has not yet been changed in the identity card or passport,
- for name changes due to divorce: additional name change certificate from the registry office, if the name has not yet been changed in the identity card or passport.
- You can find out more details from the relevant office.
- If applicable, a copy of the index card (certificate from the local driving license register of the former issuing authority regarding the personal driving license data)
In case of theft, loss, illegibility:
- Current photograph (size 45x35mm, portrait format, frontal shot). Information and examples can be found in the photo sample table (Bundesdruckerei).
- If necessary, submission of an affidavit in lieu of an oath regarding the whereabouts of the driver's license
- Official proof of place and date of birth (e.g. identity card or passport)
- Current registration certificate, if applicable
- If applicable, theft report from the police
- If applicable, a copy of the file card (certificate from the local driving license register of the former issuing authority regarding the personal driving license data)
The biometric photo must not be older than one year.
Bei Namensänderung:
- amtlicher Nachweis über Ort und Tag der Geburt (z.B. Personalausweis oder Reisepass),
- gegebenenfalls Meldebescheinigung,
- bisheriger Führerschein (es ist Aufgabe der Fahrerlaubnisbehörde, sich durch Einholung von Auskünften aus den Registern zu vergewissern, dass der Antragsteller im Besitz der Fahrerlaubnis ist.)
- ein biometrisches Lichtbild nach der Passverordnung,
- bei Namensänderung durch Heirat: zusätzlich beglaubigte Abschrift der Heiratsurkunde, sofern der Name noch nicht im Personalausweis oder Reisepass geändert wurde,
- bei Namensänderung durch Scheidung: zusätzlich Namensänderungsurkunde vom Standesamt, sofern der Name noch nicht im Personalausweis oder Reisepass geändert wurde.
- Genaueres erfahren Sie bei der zuständigen Stelle.
- ggf. Karteikartenabschrift (Bescheinigung aus dem örtlichen Führerscheinregister der ehemals ausstellenden Behörde über die persönlichen Fahrerlaubnisdaten)
Bei Diebstahl, Verlust, Unleserlichkeit:
- aktuelles Lichtbild (Größe 45x35mm, Hochformat, Frontalaufnahme). Informationen und Beispiele finden Sie in der Foto-Mustertafel (Bundesdruckerei).
- ggf. Abgabe einer Versicherung an Eides statt über den Verbleib des Führerscheines
- amtlicher Nachweis über Ort und Tag der Geburt (z.B. Personalausweis oder Reisepass)
- ggf. aktuelle Meldebescheinigung
- ggf. Diebstahlsanzeige der Polizei
- ggf. Karteikartenabschrift (Bescheinigung aus dem örtlichen Führerscheinregister der ehemals ausstellenden Behörde über die persönlichen Fahrerlaubnisdaten)
Das biometrisches Lichtbild darf nicht älter sein, als ein Jahr.
W przypadku zmiany nazwiska:
- Oficjalny dowód miejsca i daty urodzenia (np. dowód osobisty lub paszport),
- Zaświadczenie o rejestracji, jeśli dotyczy,
- poprzednie prawo jazdy (obowiązkiem organu wydającego prawo jazdy jest upewnienie się, że wnioskodawca posiada prawo jazdy poprzez uzyskanie informacji z rejestrów).
- zdjęcie biometryczne zgodnie z przepisami paszportowymi,
- w przypadku zmiany nazwiska w związku z zawarciem związku małżeńskiego: dodatkowo uwierzytelniony odpis aktu małżeństwa, o ile nazwisko nie zostało jeszcze zmienione w dowodzie osobistym lub paszporcie,
- w przypadku zmiany nazwiska z powodu rozwodu: dodatkowo zaświadczenie o zmianie nazwiska z urzędu stanu cywilnego, o ile nazwisko nie zostało jeszcze zmienione w dowodzie osobistym lub paszporcie.
- Więcej informacji można uzyskać w odpowiednim urzędzie.
- W stosownych przypadkach kopia karty indeksu (zaświadczenie z lokalnego rejestru praw jazdy poprzedniego organu wydającego dotyczące danych osobowych prawa jazdy).
W przypadku kradzieży, utraty, nieczytelności:
- Aktualna fotografia (rozmiar 45x35 mm, format portretowy, widok z przodu). Informacje i przykłady można znaleźć w tabeli przykładowych zdjęć (Bundesdruckerei).
- W razie potrzeby złożenie oświadczenia zamiast przysięgi dotyczącego miejsca przechowywania prawa jazdy.
- Oficjalny dowód miejsca i daty urodzenia (np. dowód osobisty lub paszport)
- Aktualny dowód rejestracyjny, jeśli dotyczy
- Zgłoszenie kradzieży z policji, jeśli dotyczy
- W stosownych przypadkach, kopia karty akt (zaświadczenie z lokalnego rejestru praw jazdy poprzedniego organu wydającego dotyczące danych osobowych prawa jazdy)
Zdjęcie biometryczne nie może być starsze niż rok.
Voraussetzungen
Musisz posiadać ważne prawo jazdy.
Sie müssen Inhaberin/Inhaber einer gültigen Fahrerlaubnis sein.
You must be the holder of a valid driver's license.
Hinweise (Besonderheiten)
Nicht vorgeschrieben ist die Ausstellung eines neuen Führerscheins bei Änderung des Namens. Gleichwohl wird in einem solchen Fall empfohlen, sich einen neuen Führerschein ausstellen zu lassen.
Wer den Verlust eines Führerscheins nicht unverzüglich anzeigt und ein Ersatzdokument beantragt, begeht eine Ordnungswidrigkeit.
Wydanie nowego prawa jazdy w przypadku zmiany nazwiska nie jest obowiązkowe. Niemniej jednak zaleca się wydanie nowego prawa jazdy w takim przypadku.
Każdy, kto nie zgłosi niezwłocznie utraty prawa jazdy i nie złoży wniosku o wydanie dokumentu zastępczego, popełnia wykroczenie administracyjne.
It is not mandatory to have a new driving license issued if you change your name. Nevertheless, it is recommended to have a new driving license issued in such a case.
Anyone who does not immediately report the loss of a driving license and apply for a replacement document is committing an administrative offence.
zuständige Stelle
Organy wydające prawa jazdy w okręgach, niezależnych miastach i dużych miastach należących do okręgu
Powiat Ludwigslust-Parchim obsługuje sprawy stolicy kraju związkowego Schwerin w zakresie rejestracji pojazdów i praw jazdy.
Jeśli Twoje miejsce zamieszkania znajduje się w obszarze odpowiedzialności obu administracji, możesz skorzystać ze znajdującego się tam urzędu rejestracji pojazdów i praw jazdy lub wszystkich urzędów obywatelskich zajmujących się rejestracją pojazdów.
Fahrerlaubnisbehörden der Landkreise, kreisfreien Städte und großen kreisangehörigen Städte
Der Landkreis Ludwigslust-Parchim nimmt die Angelegenheiten der Landeshauptstadt Schwerin in den Bereichen der Kfz-Zulassung und Führerscheinwesen wahr.
Sofern Ihr Wohnsitz sich im Zuständigkeitsbereich der beiden Verwaltungen befindet, können Sie die dort befindliche Kfz-Zulassungs- und Führerscheinstelle bzw. alle Bürgerbüros mit Kfz-Zulassung nutzen.
Driving license authorities of the districts, independent cities and large cities belonging to districts
The district of Ludwigslust-Parchim handles the affairs of the state capital Schwerin in the areas of vehicle registration and driving licenses.
If your place of residence is in the area of responsibility of both administrations, you can use the vehicle registration and driving license office located there or all citizens' offices with vehicle registration.