- Erdaufschluss Anzeige Entgegennahme von Arbeiten mit unmittelbaren oder mittelbaren Auswirkungen auf das Grundwasser
- Bohrarbeiten / Erdaufschlüsse, die die Bewegungen oder die Beschaffenheit des Grundwassers beeinflussen können, müssen angezeigt werden.
- Arbeiten müssen mindestens einen Monat vor Beginn bei der zuständigen Behörde angezeigt werden.
- Mit dem Bauvorhaben darf nach Einreichen der Anzeige begonnen werden.
- Zuständige Behörden ergeben sich aus der Lage der vorgesehenen Bohrpunkte, meistens die Unteren Wasserbehörden
- Die zuständige Behörde entscheidet, ob zusätzlich ein Erlaubnisantrag zu stellen ist.
- The competent authority decides whether an additional permit application must be submitted.
- Właściwy organ decyduje, czy należy złożyć dodatkowy wniosek o licencję.
Sie wollen Bohrungen oder sonstige Erdarbeiten durchführen, die die Bewegungen oder die Beschaffenheit des Grundwassers beeinflussen können? Dann müssen Sie dies vorher der zuständigen Behörde anzeigen.
Volltext
Wenn Sie sogenannte Erdaufschlüsse durchführen wollen, müssen Sie dies der zuständigen Behörde anzeigen. Erdaufschlüsse sind Bohrungen oder sonstige Erdarbeiten, die so tief in den Boden hineinreichen, dass sie die Bewegungen oder die Beschaffenheit des Grundwassers beeinflussen können.
Die Anzeige ist für folgende Vorhaben erforderlich:
- Altbergbauerkundung oder Hohlraumerkundung
- Altlastenerkundung (außer Grundwassermessstellen)
- Brunnen
- Geochemische Untersuchung
- Geophysikalische Untersuchung
- Geothermische Aufschlusszwecke (Sonstige)
- Grundwassermessstelle (außer Brunnen)
- Ingenieurgeologische Untersuchung oder Baugrunduntersuchung
- Kartierung (außer Basisbohrung)
- Rohstofferkundungsbohrung
- Sonstige Aufschlusszwecke
- Geothermische Nutzung mit Grundwasserwärmepumpen
Jede Bohrung liefert Daten für die Bewertung des Untergrundes am jeweiligen Standort. Die Anzeige ermöglicht es den zuständigen Behörden, sich vor Ort einen Eindruck vom Bohrvorhaben und vom hervorgebrachten Bohrgut zu verschaffen. Die Behörden können ergänzende Messungen vornehmen und die Qualität der Bohrergebnisse sichern. Das verhindert kostspielige Fehlentscheidungen bei der unterirdischen Raumplanung.
Alle zur wasserrechtlichen Beurteilung des Vorhabens erforderlichen Unterlagen nach Vorgabe der zuständigen unteren Wasserbehörde.
Wszystkie dokumenty wymagane do oceny wodnoprawnej projektu zgodnie ze specyfikacjami właściwego niższego organu wodnego.
All documents required for the water law assessment of the project in accordance with the specifications of the responsible lower water authority.
Voraussetzungen
W wyniku wykopalisk nie mogą wystąpić ani być oczekiwane żadne szkodliwe zmiany jakości wód podziemnych. Władze wodne mogą nakazać podjęcie środków mających na celu ochronę wód gruntowych (warunki).
Jeśli podczas prac dojdzie do niezamierzonego poboru wód gruntowych, prace należy tymczasowo przerwać i niezwłocznie powiadomić właściwy organ gospodarki wodnej.
Durch den Erdaufschluss darf keine nachteilige Veränderung der Grundwasserbeschaffenheit eintreten oder zu besorgen sein. Die Wasserbehörde kann Maßnahmen zum Schutz des Grundwassers anordnen (Auflagen).
Wird bei den Arbeiten unbeabsichtigt Grundwasser erschlossen, sind die Arbeiten einstweilen einzustellen und der zuständigen Wasserbehörde unverzüglich Mitteilung zu machen.
No detrimental changes to the groundwater quality may occur or be feared as a result of the excavation. The water authority can order measures to protect the groundwater (conditions).
If groundwater is unintentionally tapped during the work, the work must be stopped for the time being and the responsible water authority must be notified immediately.
Verfahrensablauf
Nachdem Sie Ihren geplanten Erdaufschluss angezeigt haben, können Sie mit den Bohrungen beginnen.
Die zuständige untere Wasserbehörde entscheidet, ob Maßnahmen zum Gewässerschutz angeordnet werden müssen und erteilt entsprechende Anordnungen, Auflagen, Beschränkungen oder auch Befristungen. In einzelnen Fällen kann das Vorhaben auch versagt werden. Erhalten Sie auf Ihre Anzeige innerhalb eines Monats keine Rückmeldung der zuständigen Wasserbehörde, dürfen Sie mit dem Vorhaben beginnen. Die Behörde kann diese Frist um bis zu 4 Wochen verlängern, aber auch verkürzen.
The competent lower water authority decides whether water protection measures must be ordered and issues corresponding orders, conditions, restrictions or time limits. In individual cases, the project may also be refused. If you do not receive a response to your notification from the responsible water authority within one month, you may start the project. The authority can extend this period by up to 4 weeks, but can also shorten it.
Właściwy niższy organ gospodarki wodnej decyduje, czy należy zarządzić środki ochrony wód i wydaje odpowiednie nakazy, warunki, ograniczenia lub terminy. W indywidualnych przypadkach projekt może również zostać odrzucony. Jeśli nie otrzymasz odpowiedzi na swoje zgłoszenie od właściwego organu gospodarki wodnej w ciągu jednego miesiąca, możesz rozpocząć realizację projektu. Organ może przedłużyć ten okres o maksymalnie 4 tygodnie, ale może go również skrócić.
Formulare
- Formulare vorhanden: Ja
- Schriftform erforderlich: Ja
- Formlose Antragsstellung möglich: Ja
- Persönliches Erscheinen nötig: Nein
- Forms available: Yes
- Written form required: Yes
- Informal application possible: Yes
- Personal appearance necessary: No
- Dostępne formularze: Tak
- Wymagany formularz pisemny: Tak
- Możliwość złożenia nieformalnego wniosku: Tak
- Wymagane osobiste stawiennictwo: Nie
Hinweise (Besonderheiten)
The project must also be notified to the responsible authority in accordance with the Geological Data Act (GeolDG) at least 2 weeks before the start of the work; this is the State Office for the Environment, Nature Conservation and Geology M-V.
Projekt należy również zgłosić właściwemu organowi zgodnie z ustawą o danych geologicznych (GeolDG) co najmniej 2 tygodnie przed rozpoczęciem prac; jest to Krajowy Urząd Środowiska, Ochrony Przyrody i Geologii Meklemburgii-Pomorza Przedniego.
Mindestens 2 Wochen vor Beginn der Arbeiten muss das Vorhaben zudem der zuständigen Behörde nach dem Geologiedatengesetz (GeolDG) angezeigt werden; das ist das Landesamt für Umwelt, Naturschutz und Geologie M-V.
Rechtsbehelf
Widerspruch
Gegen wasserbehördliche Anordnungen, Auflagen oder Untersagungsverfügungen kann Widerspruch innerhalb von einem Monat nach Bekanntgabe eingelegt werden (§ 68 VwGO).
Appeals against water authority orders, conditions or prohibition orders can be lodged within one month of notification (Section 68 VwGO).
Odwołania od nakazów władz wodnych, warunków lub zakazów można składać w ciągu jednego miesiąca od powiadomienia (sekcja 68 VwGO).
zuständige Stelle
Hrabstwa i niezależne miasta
Landkreise und kreisfreie Städte
Counties and independent cities