Leistungsbezeichnung II (Leistungsname)
Bestimmung zur Untersuchungsstelle für Klärschlammuntersuchungen in der Abfallwirtschaft beantragen- Untersuchungsstellen in der Abfallwirtschaft; Bestimmung für Klärschlammuntersuchung
- vor der Ausübung als Untersuchungsstelle für Klärschlammuntersuchungen in der Abfallwirtschaft muss sich das Unternehmen dazu bestimmen lassen
- die Bestimmung gilt für das gesamte Bundesgebiet
- Die als eine Fremdüberwachungsstelle nach Altholzverordnung tätige Person muss bestimmte Voraussetzungen erfüllen.
- Auf Auftrag wird sie durch die Behörde anerkannt.
- Die Anerkennung wird öffentlich bekanntgegeben.
- Zuständig in M-V ist das Landesamt für Umwelt, Naturschutz und Geologie (LUNG).
- Osoba działająca jako zewnętrzny organ monitorujący zgodnie z rozporządzeniem w sprawie odpadów drzewnych musi spełniać określone wymogi.
- Jest ona uznawana przez organ na wniosek.
- Uznanie jest ogłaszane publicznie.
- Właściwym organem w M-V jest Państwowy Urząd Środowiska, Ochrony Przyrody i Geologii (LUNG).
- The person acting as a third-party monitoring body in accordance with the Waste Wood Ordinance must fulfill certain requirements.
- It is recognized by the authority on request.
- Recognition is announced publicly.
- The responsible authority in M-V is the State Office for the Environment, Nature Conservation and Geology (LUNG).
Wenn Sie als Untersuchungsstelle für Klärschlammuntersuchungen in der Abfallwirtschaft tätig werden wollen, müssen Sie sich von der zuständigen Behörde dazu bestimmen lassen.
Volltext
Wollen Sie Analysen nach der Klärschlammverordnung durchführen, müssen Sie bei der zuständigen Behörde beantragen, Sie als Untersuchungsstelle zu bestimmen. Die Bestimmung gilt für das gesamte Bundesgebiet.
Die Bekanntgabe erfolgt durch die zuständige Behörde des Landes, in dem der Antragsteller seinen Geschäftssitz hat und gilt für das gesamte Bundesgebiet. Besteht kein Geschäftssitz im Inland, so ist das Land zuständig, in dem der Antragsteller die Tätigkeit der Fremdüberwachung vorrangig ausübt. Die Bekanntgabe kann mit einem Vorbehalt des Widerrufes, einer Befristung, mit Bedingungen, Auflagen und dem Vorbehalt von Auflagen versehen werden.
Im Ausland ausgestellte Anerkennungen werden anerkannt, soweit sie gleichwertig sind.
The notification is made by the competent authority of the country in which the applicant has its registered office and applies to the whole of Germany. If there is no place of business in Germany, the country in which the applicant primarily carries out the external surveillance activity is responsible. The notification may be subject to revocation, a time limit, conditions, requirements and the imposition of conditions.
Approvals issued abroad are recognized if they are equivalent.
Zgłoszenie jest dokonywane przez właściwy organ kraju, w którym wnioskodawca ma swoją siedzibę i jest ważne dla całych Niemiec. Jeśli nie ma miejsca prowadzenia działalności w Niemczech, odpowiedzialny jest kraj, w którym wnioskodawca prowadzi głównie działalność w zakresie nadzoru zewnętrznego. Powiadomienie może podlegać cofnięciu, ograniczeniu czasowemu, warunkom, wymogom i nałożeniu warunków.
Zatwierdzenia wydane za granicą są uznawane, jeśli są równoważne.
- Nachweis für die Erfüllung der Anforderungen nach dem Fachmodul Abfall zur Verwaltungsvereinbarung über den Kompetenznachweis und die Notifizierung von Prüflaboratorien und Messstellen (Untersuchungsstellen) im abfallrechtlich geregelten Umweltbereich
Nach Rückfragen der zuständigen Behörde sind gegebenenfalls weitere Unterlagen beizubringen. Sind Sie überregional tätig, kann die Behörde verlangen, dass Sie eine gültige Akkreditierung über die Einhaltung der Anforderungen der DIN EN ISO/IEC 17025 (Ausgabe August 2005) vorlegen, die sich auf die Parameter und Untersuchungsverfahren nach Anlage 2 der Verordnung über die Verwertung von Klärschlamm, Klärschlammgemisch und Klärschlammkompost (Klärschlammverordnung – AbfKlärV) bezieht.
- Personalausweis oder
- Reisepass mit Meldebestätigung
- schriftlicher formloser Antrag, inklusive Handelsregister-/Gewerberegisterauszug
- Dowód osobisty lub
- Paszport z potwierdzeniem rejestracji
- Pisemny nieformalny wniosek, w tym wyciąg z rejestru handlowego/rejestru handlowego
- Identity card or
- Passport with confirmation of registration
- Written informal application, including extract from the commercial register/trade register
Voraussetzungen
- Die Anforderungen nach dem Fachmodul Abfall zur Verwaltungsvereinbarung über den Kompetenznachweis und die Bestimmung von Prüflaboratorien und Messstellen (Untersuchungsstellen) im abfallrechtlich geregelten Umweltbereich sind erfüllt.
- Sie haben den Antrag in dem Land gestellt, in dem Sie Ihren Hauptsitz haben. Sollte sich dieser im Ausland befinden, stellen Sie den Antrag in dem Land, in dem Sie diese Tätigkeit vorrangig ausüben wollen.
Verfahrensablauf
Das Verwaltungsverfahren setzt sich aus folgenden Schritten zusammen:
- schriftliche Beantragung - Prüfung des Antrages durch zuständige Behörde (evtl. Nachforderung von Unterlagen)
- Bescheidung
- öffentliche Bekanntgabe als anerkannte Stelle
The administrative procedure consists of the following steps:
- Written application - Examination of the application by the competent authority (possible additional request for documents)
- Decision
- Public announcement as a recognized body
Procedura administracyjna składa się z następujących etapów
- Pisemny wniosek - Rozpatrzenie wniosku przez właściwy organ (mogą być wymagane dodatkowe dokumenty)
- Decyzja
- Ogłoszenie publiczne jako uznany organ
Formulare
Schriftform erforderlich: Ja
Persönliches Erscheinen nötig: Nein
Wymagany formularz pisemny: Tak
Wymagane osobiste stawiennictwo: Nie
Written form required: Yes
Personal appearance required: No
Rechtsbehelf
-
Odwołanie
Szczegółowe informacje na temat składania sprzeciwu można znaleźć w powiadomieniu o wniosku. - Postępowanie przed sądem administracyjnym
-
Widerspruch
Detaillierte Informationen, wie Sie Widerspruch einlegen, können Sie dem Bescheid über Ihren Antrag entnehmen. - verwaltungsgerichtliche Klage
-
Appeal
Detailed information on how to lodge an objection can be found in the notification of your application. - Administrative court action
zuständige Stelle
Państwowa Agencja Środowiska, Ochrony Przyrody i Geologii, Departament 530
State Agency for the Environment, Nature Conservation and Geology, Department 530
Landesamt für Umwelt, Naturschutz und Geologie, Dezernat 530